bbadbd3ce...560.jpg, 86.51 KB, 1200x900, exif ggl iqdb
Here we go. 2Kx
Предлагаю выработать однозначную форму перевода "here we go" на русский язык. Ниже находятся найденные в интернете примеры использования этого выражения в некоторых контекстах. К сожалению, они без ссылок на оригинал, так что было бы неплохо дополнить эти примеры какими-нибудь своими, со ссылкой на источник.

> It's done. It's almost done. Here we go. "... Youngest Republican," okay, we're finished.

> Why do I listen to people in the audience? Well anyway — oh! Here we go!

> And this is really heavily backlit. Okay, here we go. Oh, it's so sad. Okay, so you smile, frowning.

> And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again."

> So here we go for the first time ever, a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.

> Somewhere in here there are actually a series of photographs — here we go.

> And the idea is basically, can it look at you and make you feel as if like, "What? Is it my shoes?" "Got something on my hair?" Here we go. Alright.

> Meanwhile were arguing and I cant get a sentence in. And just as I predict that here we go again, They always say the hottest love has the coldest end.
> http://www.greatsong.net/PAROLES-DRAKE,JULY,176885.html

Свой вариант приведу позже, поскольку недостаток времени.

>>2Kx
Ну ты же сам очертил проблему - перевод во многом зависит от контекста. С любого языка. И так всегда было и будет. Однозначно можно только отдельные слова переводить.

>>2KE
Суть токова, чтобы сделать дословное благозвучное заимствование. Навроде этих ваших "не может в %%".

>>2KJ
И как тут быть с утраченными "мы" и "здесь/тут"? В "пошло-поехало" и "поехали" нет "here" и "we".

>>2KE
/thread
Аналоги в русском не нужны, выйдет притягивания за уши.

>>2KZ
> притягивание
fix

>>2Kx
> Предлагаю выработать однозначную форму перевода "here we go" на русский язык.
Не нужно. Как ты и сказал, перевод всегда зависит от контекста, а потому необходимо тогда придумывать перевод к каждому возможному контексту, что непродуктивно. Признайся же, ты просто где-нибудь увидел очередной надмозговый перевод, тебе припекло, и ты принёс это сюда.

>>2KZ
Вот, этот правильно говорит. При существующих в русском языке аналогичных словах и фразиологизмах новые заимствования не требуются.

филолог-кун

>>2L2
>фразиологизмах
>филолог-кун

Бамп позору "филолога".

Котаны, а что если перевести "here we go", как "ого-го"? Прокатит?

>>6O6
Нет.
Переводи как «понеслась».

>>6O7
Наверное самый лучший вариант.
9247832a4...02.jpeg, 126.28 KB, 801x807, exif ggl iqdb

>>6O7
А как насчёт ПОЧАЛОСЯ начали/началось/начинаем?

>>fap
Естественно, тоже можно.

>>2Kx
Все завертелось.
Давно известный перевод.

>>2Kx
> It's done. It's almost done. Here we go. "... Youngest Republican," okay, we're finished.
>
> > Why do I listen to people in the audience? Well anyway — oh! Here we go!
>
> > And this is really heavily backlit. Okay, here we go. Oh, it's so sad. Okay, so you smile, frowning.
>
> > And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again."
>
> > So here we go for the first time ever, a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.
>
> > Somewhere in here there are actually a series of photographs — here we go.
>
> > And the idea is basically, can it look at you and make you feel as if like, "What? Is it my shoes?" "Got something on my hair?" Here we go. Alright.
>
> > Meanwhile were arguing and I cant get a sentence in. And just as I predict that here we go again, They always say the hottest love has the coldest end
CONTEX разный.

>>faG
Плохой, негодный перевод.

>>faJ
Смотри на пост выше твоего.

>>faY
Отмазки для двоешников. Контекстокостыли не нужны, всё должно быть отражено с помощью суффиксов, окончаний и приставок. Множественных окончаний — в военное время.

>>fb5
>Контекстокостыли не нужны, всё должно быть отражено с помощью суффиксов, окончаний и приставок.
- Ну вот рассмотрим "ХУЙ В ЖОПЕ". Мы вдоем. Один хуй в одной жопе. И для тебя хуй в жопе, и для меня хуй в жопе.
Это не выразимо суффиксами, окончаниями и приставками.
Но ЕСТЬ НЮАНС.

>>fbc
> Мы вдоем
Кто "мы"-то, ёб твою мать?
> Это не выразимо
Хуйвжопенас. Следующий.

>>fbe
>Кто "мы"
Я и ты.
Проверь свою жопу на наличие в ней хуя.

>>fbf
Не буду, сам свою жопу на наличие хуя проверяй, педик. Я для тебя только что выразил невыразимое, так что не выёбуйся.

>>fbg
>Я для тебя только что выразил невыразимое, так что не выёбуйся.
>выразил невыразимое
КТО ТИХЕНЬКО ПЕРНУЛ?

>>fb5
А причину нужды-то скажешь?

>>fbe
>Кто "мы"-то, ёб твою мать?
Оппозиция-кун и Шизофилософ-кун, десу.

>>fbp
Безблагодатность.

>>fbt
Это неактуально давно, сейчас все дорогы открыты, ты даже героем России можежь стать!

>>fbP
Хочется совершенства и простоты.

>>fcg
Но ты даже мне не ответил.

>>fcq
По какому поводу?

>>fcA
По тому, что ты пидор.

>>fcA
По поводу заданного мной вопроса.

>>fcH
Какого вопроса?

>>fcI
А.?./₽?/.?. ?YжY .?.А₽?卍 /Y9Y-.?. G:!B!?卍.

>>fcR
Откажусь, пожалуй.

>>fcS
/.?. )Y+卍 V ?Y*₽ /Y? +WV-卐6 卐+Y@.

>>fd2
Успокойся вже. Я по-японски всё равно читать не умею.

>>fd3
)G₽ 卐/5! +,₽ AYWY).?.+! V ?Y*₽ VИY YG?卍.

>>fd5
Нет, научиться понимать тоже не смогу. Времени для этого совсем нет.

>>fd7
Одно из использованных им слов A.?.?.?.>
Я не знаю ни одного слова, в котором бы шли подряд три одинаковых слога. Разве что тарарарам или что-то подобное. В любом случае, писать осмысленно он не собирается. Думаю, играть не имеет смысла.

>>fd7
!, В/!9)卐?, /! >.?.WBY v ?Y*₽ YG?卍 )WY>₽?

>>fda
"?" isn't ".?.".
It would be ".?..?..?." then, not ".?.?.?.".

>>fdc
Одна херня. Слов с тремя гласными или тремя согласными подряд тем более нет. В лучшем случае кууул или бииип.

>>fdg
"А" = "п".
".?." = "о".
"?" = "т".
">" = "м".
"A.?.?.?.>" = "потом".
You're just a dumbass.

>>fdi
И из этого поста становится совершенно ясно, что цель шифра - не общение. То есть разгадывать его нет смысла.
e818d2ba8...60.jpeg, 40.32 KB, 1192x670, exif ggl iqdb

>>fdb
/! >.?.W)Y V >Y/₽ ?.?.иY /Y? )WY>Y/卐

>>fdk
В/!9卐?, ?Y₽ VG?W!卐)!Y? ъ?卍 YB G).?..?.+ъ G,.?.)!?

>>fdl
₽ G?!Wъ@ ж.?.,卍/.?.@ 卐 /卐,,.卐@

>>fdn
V )GY-.?. /! G)Y?Y YG?卍 !,.Y/!. 卐 V G).?.ж.?.+ъ 卐 V B+.?.W.?.)卍₽, !W卐6.?.+卐?G₽ 卐+?卐 /! :.?.>!W.?.>卐GGъ

G.?.W卐 B! -W!>.?.18卐*:卐.

>>fdq
/卐9Y-.?. G?W!,.,/.?.-.?.

>>fdo
:!: &?.?. .?.?/.?.G卐?G₽ : ?Y>Y?

>>fds
/!!W₽>Vп. !WY+G?!)卍 9?.?. ?ъ )GY )WY>₽ ж.?.,YY,.,卍 )GY /.?.)ъ>卐 ж.?.,YB/₽>卐. ).?.? Э?.?. ₽. /Y +.?. !卐.?./YWG:卐6 卐-W G ,.,卐5W!>卐 WYB:.?. G?!/.?.)卐?G₽

>>fdp
?!: ?ъ 6.?.9Y18卍 V>YWY?卍 YB .?.W卍*ъ?

>>fdu
).?. >/Y жъ !.?.ж.?.W!,.V/G?).?.)!?卍 GY@9!G Y,,.Y ?.?.-+! ?.?.9/.?. G+.?.6/V. !卐B+Y!,. ?ъ +.?.,ж.?.Yж жW!?卐,.,:!

>>fdt
?:, >.?.*Y? 18卐5W =YB!W₽? (ROT 1) Уь нёоа убл рпойнбёщэ, л рсйнёсф?

>>fdw
/Y ) Э?.?.@ и卐B/卐. )WV9/Vп !.?.+ж卐W!?卍 +.?.,-.?., !/!,卐B!?.?.W !卐G!?卍 ?.?.иY +.?.,-.?.. YG,卐 жъ /Y !.?.+G:!B:! ₽ жъ 卐 Э?.?.? W!G18卐5W.?.)ъ)!?卍 /Y G?!,. ₽ +V>!, ?ъ ).?..?.ж,,.Y 6V@/п !卐18Y18卍 W!/+.?.>/Vп, !.?.,.?.)卐/V !.?.G?.?.) ?).?.卐6 !.?.G:Wъ)!,. ?!: 9?.?. >ъ !.?. GV?卐 !Vж,卐9/.?. .?.ж,,.!Y>G₽. 18卐5W !,;YB!W₽ )W.?.+Y ?.?.иY /Y ?WV+/.?. G,.?.>!?卍 YG,卐 ?ъ G!Y!,;卐!,卐G?

-. --- --..-- / -. --- / — --- .-. . / -... ..- .-.. .-.. ... .... .. - / .... . .-. . .-.-.- / .. .----. — / - .. .-. . -.. / --- ..-. / .- .-.. .-.. / - .... .. ... / — . ... ... .-.-.- / — --- .-. ... . / -.-. --- -.. . / .- - / .-.. . .- ... - --..-- / --- -.- ..--..

>>fdx
фашисты ебучие, свастон через слово